💡**THE CREATOR (WHO CREATES) DOES NOT NEED THE CREATED BEINGS (THOSE WHO ARE CREATED)**💡
Imam Muslim, may Allah have mercy on him, said:
"It was narrated to us by Abdullah bin Abdur-Rahman bin Bahram Ad-Darimi, he said, Marwan bin Muhammad Ad-Dimashqi narrated to us, Sa'id bin Abdul Aziz narrated to us, from Rabi'ah bin Yazid, from Abu Idris Al-Khaulani, from Abu Dzar, from the Prophet, peace and blessings be upon him,
In the narration from Allah, Blessed and Exalted be He, that He said: 'O My servants, I have forbidden oppression for Myself, and I have made it forbidden among you, so do not oppress one another. O My servants, all of you are astray except those whom I guide, so seek guidance from Me, and I will guide you. O My servants, all of you are hungry except those whom I feed, so seek food from Me, and I will feed you. O My servants, all of you are naked except those whom I clothe, so seek clothing from Me, and I will clothe you. O My servants, you sin by day and by night, and I forgive all sins, so seek forgiveness from Me, and I will forgive you. O My servants, you will not harm Me, so as to harm Me, and you will not benefit Me, so as to benefit Me. O My servants, if the first and the last of you, and the human beings and the jinn among you, were to have the heart of the most pious man among you, that would not increase My dominion in anything. O My servants, if the first and the last of you, and the human beings and the jinn among you, were to have the heart of the most wicked man among you, that would not decrease My dominion in anything. O My servants, if the first and the last of you, and the human beings and the jinn among you, were to stand on a single plain and ask of Me, and I were to give every one of them what he requested, that would not decrease what I have, except as much as a needle decreases what is in the ocean when it is dipped into it. O My servants, it is but your deeds that I account for you and then recompense you for them. So, whoever finds good, let him praise Allah, and whoever finds other than that, let him blame no one but himself.'
Sa'id said: "Abu Idris Al-Khaulani, when narrating this hadith, would sit on his knees."
📚[Sahih Muslim: 2577]
Shaykh Ibn Uthaymeen, may Allah have mercy on him, said:
"Let us consider the needle dipped into the sea; when you pull it out, it does not decrease the sea in the least. This expression is used to emphasize the impossibility of reduction, because the sea's lack of reduction in such a scenario is something well-known, making it impossible for the sea to be reduced by this. Similarly, it is impossible for the dominion of Allah, the Almighty, to decrease if every human and jinn were to stand and ask Allah, and He gave every one of them what they asked for; it would not decrease His dominion in the least.
Do not say: 'Yes, it does not decrease His dominion because it moves from His dominion to His dominion'; because this cannot be the intended meaning; if that were the intended meaning, the statement would be futile and meaningless. But the meaning is: even if this great giving were considered to be out of Allah’s dominion, it would still not decrease His dominion in the least. If the first meaning were intended, then there would be no benefit, as it is well known that if you had ten riyals, and you moved them from the right drawer to the left drawer, and someone said: 'Your wealth has not decreased,' it would be a meaningless statement!
The important thing is that the meaning is: even if what was given to the petitioners was considered outside His dominion, it would not decrease Him, glorified and exalted is He, at all.
The spending of Allah, the Exalted, is not just in the form of money and material possessions that we acquire, but every blessing we have is from Allah, whether it is religious or worldly, even raindrops are part of Allah's spending on us, and grains of plants are also part of Allah's spending.
After this, would anyone say, as the Jews did, upon whom Allah's curses be: {The hand of Allah is chained}?!
No, by Allah! Rather it should be said: Indeed, the hands of Allah, the Almighty, are outstretched with gifts and blessings that cannot be counted.
But if they say: Why did He give to Zaid and not to Amr?
We say: Because Allah, the Exalted, has absolute sovereignty and perfect wisdom; hence He said in response to their objection: {He spends as He wills}. Among people, there are those He gives a lot, some He gives a little, and some He gives moderately, according to what His wisdom dictates. And the one who is given little is not deprived of Allah's bounty and His gifts in other aspects. Allah gave him health, hearing, sight, intellect, and other blessings that cannot be counted. But due to the arrogance and enmity of the Jews, and because they did not absolve Allah from attributes of deficiency, they said: {The hand of Allah is chained}."
📚[Majmu' Fatawa wa Rasail Ibn Uthaymeen, 8/250-251]
Twitter X: ilmuisl
#free_share, #without_logo, #without_asking_donation, #without_foundation
💡**创造者(创造万物的)不需要被创造的生物(被创造的)**💡
伊玛目穆斯林,愿真主怜悯他,说:
“阿卜杜拉·本·阿卜杜拉赫曼·本·巴哈拉姆·阿达里米向我们传述,他说,马尔万·本·穆罕默德·阿德马什基向我们传述,赛义德·本·阿卜杜勒·阿齐兹向我们传述,来自拉比亚·本·亚齐德,来自阿布·伊德里斯·阿尔豪拉尼,来自阿布·扎尔,来自先知,愿真主赐福他并使他平安,
在来自真主,尊贵且崇高的,他说的传述中:‘我的仆人们,我确已将不义对自己禁戒,并使它在你们之间成为禁忌,所以你们不要彼此不义。我的仆人们,你们所有人都是迷失的,除非我引导他,所以向我求引导,我必引导你们。我的仆人们,你们所有人都是饥饿的,除非我喂养他,所以向我求食物,我必喂养你们。我的仆人们,你们所有人都是赤裸的,除非我给他穿衣,所以向我求衣,我必给你们穿衣。我的仆人们,你们在白天和夜晚都会犯错,我宽恕所有的罪过,所以向我求饶恕,我必宽恕你们。我的仆人们,你们无法对我造成伤害,因此无法伤害我,你们也无法对我有所帮助,因此无法帮助我。我的仆人们,如果你们当中从第一个到最后一个,无论是人类还是精灵,都有最虔诚之人的心,这不会增加我的国度任何东西。我的仆人们,如果你们当中从第一个到最后一个,无论是人类还是精灵,都有最邪恶之人的心,这也不会减少我的国度任何东西。我的仆人们,如果你们当中从第一个到最后一个,无论是人类还是精灵,站在一个平地上向我祈求,而我给予每个人他所求的,这也不会减少我所拥有的任何东西,除非像针插入大海时减少的那么少。我的仆人们,这只是你们的行为,我为你们计算,然后报偿你们。所以,谁发现了善行,就应当感谢真主,而谁发现了其他的东西,就不应责备任何人,除非责备自己。’
赛义德说:“阿布·伊德里斯·阿尔豪拉尼,当传述这个圣训时,会跪坐在膝盖上。”
📚[萨希赫·穆斯林:2577]
谢赫伊本·欧赛米尼,愿真主怜悯他,说:
“让我们看看针被浸入海中;当你拔出它时,它根本不会减少海洋中的任何东西。这个表达用来强调不可能的减少,因为在这种情况下海洋不会减少的情况是众所周知的,因此海洋不可能因为这个而减少。同样地,真主至高无上的国度不会减少,如果每个精灵和人类都站起来向真主祈求,而他赐予每个人他们的请求,这也不会减少他的国度任何东西。
不要说:‘是的,这不会减少他的国度,因为它从他的国度转移到他的国度’;因为这不可能是所指的意义;如果这是所指的意义,那么这话就会变得毫无意义。但是,这句话的意思是:即使这种巨大的给予被认为是超出真主的国度,这仍然不会减少他的国度丝毫。如果第一个意思是所指,那么就没有任何意义了,因为众所周知,如果你有十里亚尔,你把它从右边的抽屉转移到左边的抽屉,有人说:‘你的财富没有减少’,这就成了废话!
重要的是,这句话的意思是:即使给予请求者的东西被认为是在真主的国度之外,这也丝毫不会减少他,赞美他崇高伟大的真主。
真主的给予不仅是我们获得的钱财和物质财物,所有我们拥有的恩典都来自真主,无论是宗教的还是世俗的,甚至雨滴也是真主赐予我们的,植物的种子也是来自真主的恩赐。
在这之后,难道还有人会像那些被真主诅咒的犹太人那样说:{真主的手被捆住了}?!
不,绝不!反而应该说:真主的双手展开,充满了无法计数的恩赐和福祉。
但是,如果他们说:为什么他给了某人而不给另一人?
我们说:因为真主至高无上的主权和完美的智慧;因此,他在回应他们的疑问时说:{他按照自己的意愿给予}。在人类中,有些人他给予很多,有些人他给予很少,有些人他给予适中,按照他的智慧所决定的。而那些得到少量的人并没有被剥夺真主的恩典和给予。真主赐给他健康、听觉、视力、智慧等等无法计数的恩典。但由于犹太人的傲慢和敌意,以及因为他们不将真主与缺陷属性分开,他们说:{真主的手被捆住了}。”
📚[伊本欧赛米尼全集, 8/250-251]
Twitter X: ilmuisl
#free_share, #without_logo, #without_asking_donation, #without_foundation
0 Comments