Advertisement

DIE EIGENSCHAFTEN EINES GLÄUBIGEN: DAS HALTEN VON VERSPRECHEN

💡 DIE EIGENSCHAFTEN EINES GLÄUBIGEN: DAS HALTEN VON VERSPRECHEN 💡

Allah, der Erhabene, sagte:

**"Und erfüllt den Bund Allahs, wenn ihr einen Bund geschlossen habt, und brecht keine Eide nach ihrer Bestätigung, nachdem ihr Allah zum Zeugen über euch gemacht habt. Wahrlich, Allah weiß, was ihr tut."**  
(An-Nahl 16:91)

As-Sheikh Ibn Nashir As-Sa'di, möge Allah ihm gnädig sein, sagte:

Dies umfasst alle Versprechen, die ein Diener seinem Herrn gegeben hat, sei es in Form von Anbetung, Gelübden oder Eiden, sofern die Erfüllung des Eides etwas Gutes ist. Es umfasst auch Vereinbarungen, die zwischen Einzelpersonen getroffen werden, wie Versprechen zwischen denjenigen, die ein Abkommen schließen, oder ein Versprechen, das jemand einem anderen gibt und in sich selbst bestätigt. In all diesen Fällen ist es verpflichtend, dass eine Person ihre Versprechen entsprechend ihrer Fähigkeit erfüllt und vervollständigt.

Daher verbietet uns Allah, Eide zu brechen, nachdem sie bestätigt wurden, wie Er sagt: **"Und brecht keine Eide nach ihrer Bestätigung"** (An-Nahl: 91). Dies liegt daran, dass der Eid im Namen Allahs, des Erhabenen, abgelegt wurde und ihr Allah als euren Bürgen genommen habt.

Daher ist es nicht erlaubt, dass ihr das nicht erfüllt, was ihr Allah als Bürgen genommen habt, denn das würde bedeuten, die Ehrfurcht vor Allah zu missachten und Ihn zu verachten. Andere haben sich auf euren Eid und die Bestätigung, die ihr gemacht habt, indem ihr Allah als Bürgen genommen habt, verlassen. Daher, da sie euch vertraut und gut von euch gedacht haben, solltet ihr das erfüllen, was ihr gesagt und bestätigt habt. **"Wahrlich, Allah weiß, was ihr tut,"** und Allah wird jeden entsprechend seinen Taten, Absichten und Zielen belohnen.

📚 Tafsir As-Sa'di, S. 447

Ibn Kathir, möge Allah ihm gnädig sein, sagte:

Dies ist ein Befehl von Allah, dem Erhabenen, Bündnisse und Abkommen einzuhalten und die Eide, die bestätigt wurden, zu halten. Daher sagt Allah: **"Und brecht keine Eide nach ihrer Bestätigung."**

Es gibt keinen Widerspruch zwischen diesem und Seinen Worten: **"Und nehmt Allah nicht als Vorwand in euren Eiden"** (Sure Al-Baqarah: 224) oder Seinen Worten: **"Das ist die Sühne für eure Eide, wenn ihr geschworen habt"** (Al-Ma'idah: 89), was bedeutet, lasst eure Eide nicht ohne die Sühne (Kafarat) zu zahlen, und die Aussage des Propheten, Frieden und Segen seien auf ihm, in den beiden authentischen Büchern: **"Bei Allah, wenn Allah will, werde ich keinen Eid schwören, und dann etwas Besseres sehen, außer dass ich das Bessere tun und meinen Eid brechen werde - und in einer anderen Überlieferung - und meinen Eid sühnen werde."**

Es gibt keinen Widerspruch zwischen all dem und dem hier erwähnten Vers, der lautet: **"Und brecht keine Eide nach ihrer Bestätigung,"** weil der Eid, auf den sich dieser Vers bezieht, Bündnisse und Abkommen betrifft, nicht den Eid, der verwendet wird, um etwas zu fördern oder zu verhindern. Daher sagte Mujahid bei der Interpretation Seiner Worte: **"Und brecht keine Eide nach ihrer Bestätigung,"** dass es sich auf die Eide der vorislamischen Zeit (Jahiliyyah) bezieht.

📚 Tafsir Ibn Kathir: 4/513

#kostenlos_teilen, #ohne_logo, #ohne_spendenanforderung, #ohne_stiftung
_____________________________________________

💡 ĐẶC ĐIỂM CỦA MỘT TÍN ĐỒ: GIỮ LỜI HỨA 💡


Allah, Đấng Tối Cao, đã nói:

**"Và hãy giữ trọn lời thề với Allah khi các ngươi đã thề, và đừng phá bỏ lời thề sau khi đã xác nhận, bởi vì các ngươi đã lấy Allah làm chứng nhân cho các ngươi. Quả thật, Allah biết rõ những gì các ngươi làm."**  
(An-Nahl 16:91)

As-Sheikh Ibn Nashir As-Sa'di, nguyện Allah thương xót ông, đã nói:

Điều này bao gồm tất cả những lời hứa mà một người đã đưa ra với Chúa của họ, dù dưới hình thức thờ phụng, lời thề, hay lời hứa, nếu việc thực hiện lời thề đó là tốt. Nó cũng bao gồm các thỏa thuận được thực hiện giữa các cá nhân, như những lời hứa giữa những người đã ký kết, hoặc lời hứa mà một người đưa ra với người khác và tự mình xác nhận. Trong tất cả các trường hợp này, một người bắt buộc phải giữ và hoàn thành lời hứa của mình theo khả năng của họ.

Do đó, Allah cấm chúng ta phá bỏ lời thề sau khi đã xác nhận, như Ngài đã nói: **"Và đừng phá bỏ lời thề sau khi đã xác nhận"** (An-Nahl: 91). Điều này là vì lời thề đã được thực hiện nhân danh Allah, Đấng Tối Cao, và các ngươi đã lấy Allah làm người bảo lãnh.

Do đó, không được phép các ngươi không hoàn thành những gì các ngươi đã lấy Allah làm người bảo lãnh, bởi vì điều đó có nghĩa là không tôn trọng sự kính sợ đối với Allah và xem thường Ngài. Những người khác đã tin tưởng vào lời thề của các ngươi và sự xác nhận mà các ngươi đã làm khi lấy Allah làm người bảo lãnh. Vì vậy, khi họ đã tin tưởng vào các ngươi và nghĩ tốt về các ngươi, các ngươi nên thực hiện những gì các ngươi đã nói và xác nhận. **"Quả thật, Allah biết rõ những gì các ngươi làm,"** và Allah sẽ thưởng cho mỗi người dựa trên hành động, ý định và mục đích của họ.

📚 Tafsir As-Sa'di, trang 447

Ibn Kathir, nguyện Allah thương xót ông, đã nói:

Đây là một mệnh lệnh từ Allah, Đấng Tối Cao, để giữ trọn các giao ước và thỏa thuận và giữ lời thề đã được xác nhận. Do đó, Allah nói: **"Và đừng phá bỏ lời thề sau khi đã xác nhận."**

Không có sự mâu thuẫn nào giữa điều này và lời của Ngài: **"Và đừng lấy Allah làm cái cớ trong lời thề của các ngươi"** (Surat Al-Baqarah: 224) hoặc lời của Ngài: **"Đây là sự chuộc tội cho những lời thề của các ngươi khi các ngươi đã thề"** (Al-Ma'idah: 89), có nghĩa là đừng để lời thề của các ngươi không được chuộc tội (kafarat), và lời nói của Tiên tri, bình an và phước lành đến với ngài, được ghi lại trong hai cuốn sách xác thực: **"Bởi Allah, nếu Allah muốn, ta sẽ không thề một lời thề, sau đó thấy có điều gì đó tốt hơn, trừ khi ta sẽ làm điều tốt hơn đó và phá bỏ lời thề của mình - và trong một dị bản khác - và chuộc tội cho lời thề của mình."**

Không có mâu thuẫn nào giữa tất cả những điều này và câu được đề cập ở đây, đó là lời của Ngài: **"Và đừng phá bỏ lời thề sau khi đã xác nhận,"** bởi vì lời thề được đề cập trong câu này liên quan đến giao ước và thỏa thuận, không phải là lời thề được sử dụng để khuyến khích hoặc ngăn chặn điều gì đó. Do đó, Mujahid nói khi giải thích lời của Ngài: **"Và đừng phá bỏ lời thề sau khi đã xác nhận,"** rằng nó đề cập đến những lời thề của thời kỳ tiền Hồi giáo (jahiliyyah).

📚 Tafsir Ibn Kathir: 4/513

#chia_sẻ_miễn_phí, #không_logo, #không_yêu_cầu_quyên_góp, #không_quỹ
_____________________________________________

💡 EN TROENDES EGENSKAPER: ATT HÅLLA LÖFTEN 💡


Allah, den Upphöjde, sade:

**"Och uppfyll Allahs förbund när ni ingått det, och bryt inte ederna efter att ni har bekräftat dem, när ni har tagit Allah som vittne över er. Sannerligen, Allah vet vad ni gör."**  
(An-Nahl 16:91)

As-Sheikh Ibn Nashir As-Sa'di, må Allah förbarma sig över honom, sade:

Detta inkluderar alla löften som en tjänare har gett sin Herre, vare sig i form av dyrkan, löften eller eder, om uppfyllandet av eden är något gott. Det inkluderar också överenskommelser som gjorts mellan individer, såsom löften mellan dem som ingår en pakt, eller ett löfte som en person ger till en annan och bekräftar för sig själv. I alla dessa fall är det obligatoriskt för en person att uppfylla och fullfölja sina löften efter bästa förmåga.

Därför förbjuder Allah oss att bryta eder efter att de har bekräftats, som Han säger: **"Och bryt inte ederna efter att ni har bekräftat dem"** (An-Nahl: 91). Detta beror på att eden gjordes i Allahs, den Upphöjdes, namn, och ni har tagit Allah som er garant.

Därför är det inte tillåtet att inte uppfylla det som ni har gjort Allah till garant för, eftersom det skulle innebära att ni inte respekterar den vördnad som är skyldig Allah och nedvärderar Honom. Andra har litat på er ed och den bekräftelse ni har gjort genom att ta Allah som garant. Därför, eftersom de har litat på er och tänkt väl om er, bör ni uppfylla det ni har sagt och bekräftat. **"Sannerligen, Allah vet vad ni gör,"** och Allah kommer att belöna var och en i enlighet med deras handlingar, intentioner och syften.

📚 Tafsir As-Sa'di, s. 447

Ibn Kathir, må Allah förbarma sig över honom, sade:

Detta är en befallning från Allah, den Upphöjde, att uppfylla förbund och överenskommelser och att hålla de eder som har bekräftats. Därför säger Allah: **"Och bryt inte ederna efter att ni har bekräftat dem."**

Det finns ingen motsättning mellan detta och Hans ord: **"Och ta inte Allah som en ursäkt i era eder"** (Sura Al-Baqarah: 224) eller Hans ord: **"Detta är lösen för era eder när ni har svurit"** (Al-Ma'idah: 89), vilket innebär att ni inte ska lämna era eder utan att betala lösen (kafarat), samt Profetens, frid och välsignelser över honom, uttalande i de två autentiska böckerna: **"Vid Allah, om Allah vill, kommer jag inte att svära en ed, och sedan se något bättre än den, förutom att jag kommer att göra det som är bättre och bryta min ed - och i en annan återberättelse - och lösa min ed."**

Det finns ingen motsättning mellan allt detta och versen som nämns här, som är Hans ord: **"Och bryt inte ederna efter att ni har bekräftat dem,"** eftersom eden som avses i denna vers gäller förbund och överenskommelser, inte den ed som används för att uppmuntra eller förhindra något. Därför sade Mujahid när han tolkade Hans ord: **"Och bryt inte ederna efter att ni har bekräftat dem,"** att det syftar på eder från den förislamiska tiden (jahiliyyah).

📚 Tafsir Ibn Kathir: 4/513

#dela_gratis, #utan_logo, #utan_begäran_om_donationer, #utan_stiftelse

Twitter X: ilmuisl 
WA: ILMUI 

 #free_share, #without_logo, #without_asking_donation, #without_foundation

Post a Comment

0 Comments