净化你对真主的崇拜, REINIGE DEINE ANBETUNG FÜR ALLAH

💡 净化你对真主的崇拜 💡

“在他的迹象中有夜和日,太阳和月亮。不要向太阳或月亮叩头,而要向创造它们的真主叩头,如果你只崇拜他。”(Fussilat: 37)

谢赫伊本·纳赛尔·阿萨迪,愿真主怜悯他,说:

真主提到,他的迹象中表明他完美的力量,他的有效意志,他广阔的权威,以及他对仆人的慈悲,并且他是真主,是唯一无伴侣的神,是{夜和日}。夜晚带来黑暗的好处和生物在其中的宁静,白天带来光明的好处和人们在其中的活动。{太阳和月亮},没有它们,人类的生活、他们的身体和他们动物的身体将无法正常运作。它们都有无数的好处。

{不要向太阳或月亮叩头},因为它们是被支配和被征服的生物。{而要向创造它们的真主叩头},意思是只崇拜他,因为他是伟大的创造者,并放弃对除他之外的任何生物的崇拜,即使那个生物巨大且有很多好处。因为所有这些都不是来自它们,而是来自它们的创造者,祝福并崇高的是他。{如果你只崇拜他},那么只为他献上你的崇拜,并净化你的宗教只为他。

📚 [《阿萨迪注释》 = 《塔伊西尔·卡里姆·阿尔拉赫曼》, 第750页]

Telegram: @ilmui, https://t.me/ilmui  
WA: https://whatsapp.com/channel/0029VaALfMAGJP8PEIsVk33P  
https://il-mui.blogspot.com  
分享 #免费, 无 #标志, 无需 #捐赠, 无 #基金会

💡 REINIGE DEINE ANBETUNG FÜR ALLAH 💡

„Und zu Seinen Zeichen gehören die Nacht und der Tag und die Sonne und der Mond. Verbeugt euch nicht vor der Sonne oder dem Mond, sondern verbeugt euch vor Allah, der sie erschaffen hat, wenn ihr Ihn allein anbetet.“ (Fussilat: 37)

Shaykh Ibn Nasir al-Sa'di, möge Allah ihm gnädig sein, sagte:

Allah erwähnt, dass zu Seinen Zeichen, die auf Seine vollkommene Macht, Seinen wirksamen Willen, Seine umfassende Autorität und Seine Barmherzigkeit gegenüber Seinen Dienern hinweisen, und dass Er Allah, der Eine ohne Partner, ist, {die Nacht und der Tag} gehören. Die Nacht mit dem Nutzen ihrer Dunkelheit und der Ruhe der Geschöpfe in ihr, und der Tag mit dem Nutzen seines Lichts und der Aktivität der Menschen in ihm. {Und die Sonne und der Mond} ohne die das Leben der Menschen, ihre Körper und die Körper ihrer Tiere nicht richtig funktionieren würden. Beide haben unzählige Vorteile.

{Verbeugt euch nicht vor der Sonne oder dem Mond} denn sie sind Geschöpfe, die regiert und unterworfen sind. {Sondern verbeugt euch vor Allah, der sie erschaffen hat} bedeutet, betet Ihn allein an, denn Er ist der große Schöpfer, und lasst die Anbetung von allem anderen als Ihm unter den Geschöpfen, selbst wenn dieses Geschöpf groß ist und viele Vorteile hat. Denn all dies kommt nicht von ihnen, sondern von ihrem Schöpfer, gesegnet und erhaben ist Er. {Wenn ihr Ihn allein anbetet}, dann widmet eure Anbetung Ihm und reinigt eure Religion allein für Ihn.

📚 [Tafsir al-Sa'di = Taisir al-Karim ar-Rahman, Seite 750]

Telegram: @ilmui, https://t.me/ilmui  
teilen #kostenlos, ohne #Logo, ohne #Spende zu verlangen, ohne #Stiftung




Komentar